AC | ג ואשיבה כל העם אליך כשוב הכל--האיש אשר אתה מבקש כל העם יהיה שלום
|
ASV | and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: [so] all the people shall be in peace.
|
BE | And I will make all the people come back to you as a bride comes back to her husband: it is the life of only one man you are going after; so all the people will be at peace.
|
Darby | and I will bring back all the people to thee. The man whom thou seekest is as if all returned: all the people shall be in peace.
|
ELB05 | und so werde ich alles Volk zu dir zurückbringen. Gleich der Rückkehr aller ist der Mann, den du suchst: das ganze Volk wird in Frieden sein.
|
LSG | et je ramènerai à toi tout le peuple; la mort de l'homme à qui tu en veux assurera le retour de tous, et tout le peuple sera en paix.
|
Sch | So werde ich alles Volk dir zuwenden, wenn sich alle von dem Manne abwenden, dem du nachstellst; dann wird das ganze Volk Frieden haben.
|
Web | And I will bring back all the people to thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
|